daze. Romance of the shredds

daze. Romance of the shredds

daze. Romance of the shredds

The ocean was boys’ hope, and dreams were boys’ food. Sweet, delightful, enchanting, fresh days of youth were filled with dreamy lights and shadows. Everyday was magical in the rolling sixties!
Time passes and youthful days become a memory. Our thoughts have changed, but every wave still laps the beach with a limitless possibility.
We are at the beginning of a new romantic age!

In those days, I was sharing a room with a friend a few years older than I. He was a serious amateur photographer,
and we lived together deep in the valley of Kamakura.
Ladies living in our neighborhood were all very sexy and not really modest.
Every morning, we picked one of our two cars with more fuel and drove to the beach as soon as we got up. How we spent the rest of the day entirely depended on the condition of waves. When the waves were high enough, we stayed there all day. When there was no wave,
the beach still charmed us with pretty girls. Even when girls were not there, we were just fine.
We had something else to do:
Designing a new surf board.
Rolling down the then scarcely crowded town hill course of Kataseyama with skateboards.
Assisting friend’s photo-taking sessions by carrying cameras.
Once a month, we went to a bank to order a check and sent it to California via registered airmail. After a month,
we received two-dollar Western shirts, which we could resell at 6,000 yen. Any items from California,
such as surf leashes from San Clemente or Sex Wax from Goleta were sold at prices several times higher than the original wholesale prices.
My job was to distribute these items once or twice a month. It was profitable, but we lost interest after a while.
Our real interest was in surfing films.
We wanted to see the latest surfing of the world’s best surfers. We were innocent.
Before waiting for a reply from the film producer, we flew to the US to purchase a film at a small town in the east of San Diego.
Then we traveled throughout Japan and showed the film at public facilities.
Although the surfing population at that time was not as great as today in Tokyo area as well as in local towns, the audience was unanimously impressed everywhere. We were also impressed to see them being impressed.
Before long, however, the surfing industry grew bigger, reflecting the increase in surfing population.
The bigger companies started to take interest in the showing. As a result, the rental fee of the films increased considerably.
The showing was no longer a kind of business we could run for fun. It became complicated;
it was bigger companies’ business now. The only thing we had to do now was to go and watch the film.
After that, we spent days after days at beaches as before. But the ocean, waves, or girls no longer satisfied us like they used to.
It was that time of emptiness when Mitsuyuki Shibata appeared in front of us.
(From “Daze” by Kaoru Ohno)

海は少年の希望、夢は少年のエネルギー、甘く、 楽しく、魅惑的な青い体験は、光と影が織りなす幻想日一日がローリング・シクスティズ!
刻は流れ、思い出は青春の軌跡、意識は進化しても、浜に打ち寄せる波は無限の可能性!今、ニュー・ロマンテック・エイジ

その頃、鎌倉の谷の奥て、僕は写真の好さな先輩と-緒に暮らしていた。
ネイバーの婦人たちは-様にセクシーて、慎み深くなかつた。
僕たちは朝起さると、どちらかガソリンの多く残っているクルマて海をチェックにいく。
そしてその日の波の状態て、一日の過ごし方か決まった。
波があれば、一日中海にいた。 たとえ波が無くとも、浜辺には素敵な女の子たちがいた。
彼女たちがいなければ、それはそれでよかった。
他にもすることはあった。
新しいサーフボードをデザインする。
まだ静かだった片瀬山のタウンヒルコースをスケートポートて滑り降りる。
先輩のフォトセッションのレフ持ちをする。
月に一度、銀行に行さ小切手を作ってもらい、レジスタードて手紙と一緒に
カリフォルニアに送れば、-ケ月後に送られて来る2ドルのウエスタンシャツは6000円の値かついたし
、サンクレメンテのサーフリーシュも、ゴリータのセックスワックスも、
ホールセールプライスの何倍もの値て売れた。
月に一度か二度、これらの商品をデストリビューションすることが、僕の仕事だった。
お金にはなったが飽きた。
興味の的は、サーフィングフィルムだった。
世界-のサーフアーたちの最新のサーフィンクが見たい。純粋だった。
製作者の返事など待たず、サンデイエゴの東の小さな町まてフィルムを買いに行った。
公共の施設を借りて、日本中をショーイングして歩いた。
東京のサーファーも地方のサーファーも、まだ今のようなポピュレイションてはなかったが
、皆一様に感激した。皆の感激する様子を見て、僕らも感激した。
しかし暫くすると、サーファーポピュレイションの増加 と伴に大さく成長したサーフィン企業が、
映画のショーイングに眼をつけた結果、そのレンタル料は大変な金額になってしまった。
もう僕らの遊びの延長線上でする仕事ではなくなっていた。
面倒な仕事は、大さな会社にまかせればいい。僕らはただ見に行けばいいのだ。
僕らはいつものように一日中海て過ごしていたが、僕らはあまりにも面白い仕事をしてしまったためか、
海と波と女の子だけては物足りなくなってしまっていた。
そんな風に物足りなさを感じている頃に、芝田満之は僕らの前に現われた。(大野薫 dezeより)

出版社 株式会社マリン企画 045-770-5463